2010/12/15

Fox Rain ("My girlfriend is a Gumiho" OST)

2 comments:

  1. ene duug mongoloor orchuulaad ogooch please. ih goy vgtei bh aa

    ReplyDelete
  2. Сайн уу зочилсонд баярлалаа Би солонгос хэл мэдэхгүй болохоор англи орчуулгаас нь хам хум бага зэрэг хөрвүүлж үзлээ Нэг иймэрхүү утгатай юм байна:

    хайрыг би ойлгоогүй явсан
    харж мэдэрч чадаагүй байсан
    гэнэн томоогүй зүрх минь гэтэл
    гэгэлзэж догдлох нь юуных билээ

    хариу үгүй хайр
    хамаг сэтгэлийг өвтгөнө
    цаг үргэлж шаналгасан гээд
    цаашаа түлхэж чадахгүй нь

    бүхий л өдрийн туршид
    бодлыг минь чи эзэмдэнэ
    будилж самгардсан хөөрхийлөлтэй би
    больё гэвч яалтай билээ

    хариу үгүй хайр
    хамаг сэтгэлийг өвтгөнө
    дурлалд хөтлөгдсөн зүрх харин
    дур зоргоороо нь дэндүү юм

    дубирубирураффа
    дубирубирураффа
    дубирубиру дубирубиру
    дубирубирураффа

    бүхий л өдрийн туршид
    бодлыг минь чи эзэмдэнэ
    будилж самгардсан хөөрхийлөлтэй би
    больё гэвч яалтай билээ

    улиран урсах цагийн жамаар
    учирсан шаналал замхрах болов уу?
    бүрэн автсан хайрын ховсоос
    бултаж би чадах болов уу?

    дэндүү гоё саран авхай
    дээр ингэж мишээж байхад
    хажуунаас чинь би холдож чадахгүй нь
    хамт байхыг минь зөвшөөрөөч

    дубирубирураффа
    дубирубирураффа
    дубирубиру дубирубиру
    дубирубирураффа...

    ReplyDelete